翻译实践

2025-05-13 10:24:06 admin

去分析有经验的翻译为什么这样改,我当时翻的时候为什么想不到,找到一个契合点,才能提高翻译水平。翻译实际上是一个 翻译思维转换的过程,翻译是英文,就应该用英文去思考,绝对不能用汉语去思考。用汉语思考出来的句子肯定会受母语干扰的,经常想一想英美人会怎么说,翻译出来的句子才到位。作翻译一定要虚心请教,不断积累翻译知识,短则5年,长则10年的知识积累和翻译实践,才能真正悟出来什么是翻译,如何做翻译。


首页
产品
新闻
联系